Datos

Instituto Lingüístico de Invierno (ILI):

dibujothumbnail1.jpg

Blog en el que escribo sobre lingüística aplicada y otras cosas que me interesan.

Yo:

sany0107.jpg

Me llamo Nila Vigil.Soy lingüista y especialista en inmigración e interculturalidad. Trabajo desde el 90 en Educación Intercultural Bilingüe. Mi área de interés es la sociolingüística (concretamente, el bilingüismo social y el conflicto lingüístico). Mi trabajo se enmarca en una línea que se puede llamar “lingüística crítica” que entiende que el conflicto lingüístico es consecuencia del conflicto social, que el conflicto lingüístico retroalimenta al conflicto social y que el trabajo profesional tiene como principal objetivo aportar para transformar las relaciones coercitivas de poder.

Me considero tercamente idealista y sigo creyendo que un mundo mejor es posible.

¿Por qué Instituto Lingüístico de Invierno?

He recibido varios correos en los que se me pregunta ¿por qué de invierno? Para quienes no lo sepan, es porque existe uno de Verano con cuya ideología no me identifico para nada. David Stoll explica muy bien lo que es el ILV en el libro ¿Pescadores de hombres o fundadores de Imperio?

O también en este pequeño video (3´:38´´)

Comité consultivo :Los quelonidos

los-quelonidos.jpg

Abner, Florentino Exequiel y la Vetusta Morla

Correo electrónico:
nilavigil@yahoo.com
nilavigil@gmail.com

Este blog se ve mejor en Mozilla Firefox y no en Internet Explorer.
Software libre para un mundo libre

firefox.png

41 comentarios para “Datos”

  1. Monica Escudero Dice:

    Sigue siendo terca…

  2. Fiorella Marquez Dice:

    ¡Qué buena idea! Quien persevera alcanza!
    Ya conversamos,
    FIORExxx

  3. el joven nostálgico Dice:

    no sé cómo llegué aquí, pero me gustó lo que vi.

  4. A lo le jos Dice:

    Hola,

    ¿Tu instituto también es imperialista ? :-)

    Muchos cariños,

    Alejandro L.

  5. Nila Vigil Dice:

    que alegria Alejandro, al fin una señal de ti. Diametralmete opuesta al imperialismo y en verdad, no es solo una manera de indicar mi oposiciòn al ILV sino tambièn rememorar el ILO del que hablàbamos Miguel, tù y yo cuando èramos jòvenes.
    Un beso
    Nila

  6. Rodolfo Dice:

    Saludos,
    Me gusta tu profesión, lingüística, porque lo mantiene a uno cercano a las cualidades más sensibles de lo humano. Sobre colonización cultural te recomiendo “pantalones cortos” de Arturo Jauretche, sobre la colonización cultural en Argentina. Si no consigues nada mándame un mail a operacionmasacre@hotmail.com y yo te respondo con una selección del texto.
    Me gusta la conversación aunque soy de los que la mayor parte del tiempo conversan en silencio.
    saludos desde Arg. país de voces resignadas.

  7. Nila Vigil Dice:

    Hola Rodolfo,
    mil gracias por el dato, voy a bscar el material que me recomiendas y espero que podamos conversar sobre el asunto
    y no creo, sinceramente, que Argentina sea un país de voces resignadas

    Un abrazo
    Nila

  8. ivan Dice:

    Me parece qe las investigaciones en la linguistica peruana estan anquilosadas, y esto me da mucha preocupacion en especial para mi carrera como linguista, cuando fui al ILV ( peru) a solicitar practicas , me dijeron qe no necesitaban a nadie, pues todos los trabajos los realizan linguistas extranjeros, y cuando solicite practicas en el MINEDU (peru) me dijeron qe ya estaban completos, ahora yo digo donde puedo desarrollarme como linguista , una carrera qe yo amo demasiado…

  9. Nila Vigil Dice:

    Hola Ivan,
    no creo que las investigaciones estén anquilosadas… los del ILV trabajan a su manera, una que yo no comparto, en el ministerio no están completos pero asi pueden ser de soberbios en algunos lugares,,,
    Yo conozco a varios investigadores de lingüística andina, amazónica e hispánica que están dando distintos aportes. El campo de investigación de la linguistica es muy amplio, dime en qué te gustaría trabajar, cuáles son los temas que te interesan? Si quieres mpandame un correo yseguimos conversando
    saludos

  10. wense Dice:

    Hola Nila , te envié un correo me gustaría que lo leas..muchas gracias

  11. washington Dice:

    hola
    Nila
    por favor si podrias colgar en la red todo lo referente a tratamiento de lenguas para escuelas rurales , como tambien estrategias metodologicas de como enseñar el castellano al margen de lo que existe por parte del ministerio de educacion como las cartilllas autoinstructivas , seria interesante gracias

  12. Nila Vigil Dice:

    Washington,
    los materiales del ministerio no los tengo yo,,, no sé si hay una versión electrónica de las cartillas autoinstructivas. por ejemplo, en todo caso eso se debería solicitar a los de la DINEIBIR o a los de Huascaran,,,,
    El manual de castellano como segunda lengua si lo puedes descargar de aquí

    cariños
    Nila

  13. Susana Dice:

    Muy impresionante tu blog Nila. Naciste en el Peru? Yo naci en Lima, Peru y vine a los EEUU al final de 1968. He estado practicamente toda mi vida adulta en este pais, mas regreso a menudo a ver a mi mami y hermanos.

    Aunque recibi mi doctorado en “educational linguistics,” me interesa mas la politica local y estatal. Lamentablemente los llamados candidatos democraticos son parte del imperio que esta devorando, no solo a latino america, sino al resto del mundo.

    Abrazos,

    Susana

  14. Nila Vigil Dice:

    hola Susana
    qué bueno que te diste una vuelta por acá!!!!!
    Sí, yo soy de Perú y aquí vivo,,,
    y al igual que tú estoy interesada en la política y en que la “disciplina” no se quede en disquisiciones mentales
    cariños
    Nila

  15. Vicho Dice:

    Gracias Nila por el link. Me siento de verdad, honrado por tal detalle. No soy ni linguista ni muchísimo menos. Si me permites, también pondré un link en mi blog, que como sabes, es bastante “multicolor y personalista” pero algo de intelectual pretende tener.

    un abrazo

  16. Nila Vigil Dice:

    Nada que agradecer, Vicho, tu página me gusta mucho, por eso la he añadido a mi blog ,,,
    cariños

  17. Graciela Baez Dice:

    Estoy contenta de haber hallado a este sitio, y no fue de casualidad, pues alguien de mi Univesidad divulgó un artículo e hizo que germinara mi interés.
    Si me permites, me pondré divulgar yo tambien, temas tan importantes como los que te ocupan, en el espacio que tengo dedicado a las producciones aborígenes. Y te confieso que ya no estoy segura de poder usar esa palabra (aborígen) sin que me moleste y sienta que estoy discriminando un poco.
    Así que con tu permiso, copiaré y pegaré algunos temas, por supuesto que, haciendo mención de la fuente.
    Cordialmente, Graciela,

  18. Nila Vigil Dice:

    Hola Gracriela,
    Muchas gracias por el comentario. Y claro que puedes copiar, pegar y cortar lo que quieras de estos post,,, eso es un halago

    cariños
    Nila

  19. jungle gem Dice:

    Hola Nila

    Saludos calurosos de la selva Peruana.

    Encontré tu página cuando estaba buscando info sobre la interculturalidad. Me gustaría saber qué es lo que tienes contra el ILV, y de paso, ¿me puedes recomendar algo interesante acerca de la interculturalidad que tantos anhelan aquí en el país?

    jg

  20. Nila Vigil Dice:

    Hola “jungle gem”
    en la sección “libros gratis” hay un link al libro de David Stoll : ¿Pescadores de hombres o fundadores de Imperio? El Instituto Lingüístico de Verano en América Latina. Traducción de Flica Barclay . Comparto las opiniones que allí se dan.
    En cuanto a lo que preguntas sobre interculturalidad,te sugiero que le des una mirada la página de la ridei http://www.pucp.edu.pe/ridei/
    verás bastante bibliografía en la biblioteca virtual de sea página

  21. Ernesto Dice:

    Hola Nila:

    Soy Ernesto Cuba, estudiante de Linguistica de la PUCP. Me gusta mucho tu sitio y la pasión con la que escribes. Nos hemos cruzado un par de veces en la universidad. De hecho, yo asistí al curso de Amazónica de Roberto donde estuviste un par de veces dictando en reemplazo suyo.

    Sabes, tienes un actitud política y una experiencia de campo que hacen falta en el mundo académico. Muchas veces los investigadores olvidan a los hablantes en un afán casi fetichista por analizar sólo las lenguas.

    Yo tengo un espacio. No es la gran cosa. Espero que puedas darte una vuelta por ahí. Te pondré entre los links de mi página.

    Saludos

    E.C.

  22. Nila Vigil Dice:

    Hola Ernesto,
    muchas gracias por los comentarios, gracias por linkearme. Me he dado una vuelta por tu blog y me ha gustado, demás está decir que yo también te he agregado
    saludos

  23. Monica Escudero Dice:

    Nili
    Estoy leyendo todos los articulos colgados y necesito agradecerte por abrirme los ojos a traves de ellos… me doy cuenta que mi mundo es tan pequeño que necesito ampliarlo…me siento tan ignorante pero a la vez se que personas como TU son las que nos ayudaran a ir venciendo esas barreras puestas por nosotros mismos…Gracias…tenias que ser mi primaza

  24. Claudia Eguiarte Dice:

    Hola:

    Qué rico leer sobre cuestiones de lingüística. Mil gracias. Yo también me dedico un poco a este tipo de cosas. Trabajo en una Universidad Intercultural, en la Huasteca veracruzana, en México, y bueno, ando en busca de cosas interesantes para mis alumnos, algunos de los cuales tratan de establecer pautas mínimas para una lingüística sustentable (por acá, desplaza el español al náhuatl, ñuhu, tepehua, totonaco y al teenek… nosotros andamos en la búsqueda de alternativas para revitalizar estas lenguas. Seguimos en contacto… aunque sea virtual y hasta cierto punto desfasado… otra vez, gracias por tu blog.

    Claudia

  25. Los Juanes Dice:

    Hola, Nila. Somos egresados de lingüística de la UNMSM y navegando en la web encontramos tu blog, que nos parecio muy interesante, porque también creemos en la Educación Intercultural Bilingüe en el país. Por esa razón, estamos planificando una propuesta de proyecto de diagnóstico de castellano en comunidades indígenas y tenemos dudas de cómo plantear los instrumentos de evaluación. No tenemos tu correo para poder contactarte. Ojalá puedas respondernos.
    Saludos.

  26. Natalia Ávila Reyes Dice:

    Me encanta, colega Nila, haber encontrado tu sitio.
    Soy también lingüista, de Chile, y mi pasión es la lingüística aplicada a la educación.
    Creo también que otro mundo es posible.
    Te voy a agregar a mis links y te invito a compartir el trabajo y ponernos en contacto.
    Ánimo y Salud!

  27. Joel Armando Zavala Tovar Dice:

    Hola Nila. Mi nombre es Joel Armando Zavala Tovar estudiante de Lingüística de la UNMSM. Tu blog está lleno de información muy interesante. He visto la entrevista que te hizo la agrupación 6 minutos en Im.verbe que me gustó mucho, además, de tu sentido del humor. Espero tengas mucho más éxitos en tu trabajo como lingüista y podamos contribuír desde cada una de nuestras áreas a la valoración, conocimiento y enseñanza de las lenguas cuyo impacto social es fuerte, como hemos venido apreciando estos últimos años. Ah, me olvidaba de un dato importante, gracias por el vínculo que me haces en tu blog, yo ya puse el tuyo en mi página web; y disculpa si la expresión o denominación “lingüística fashion” no te gustó, en el fondo sabemos que esa calificación es externa a la lengua en sí misma y se refiere al sistematismo de las teorías de la gramática, no había reflexionado anteriormente sobre ello, en fin, a ver si das una nueva visita a mi blog. Saludos.

    Joel Armando Zavala Tovar
    EAP de Lingüística, UNMSM

  28. Nila Vigil Dice:

    Hola Joel,
    gracias por linkearme. Yo llegué a tu página por un post de Neto,,, la visité y me pareció interesante. La GG me parece muy respetable,,, No es que no me haya gustado el término lingüística fashion es que no la entendía, por eso pregunté,,,
    Un abrazo y muchos éxitos también ya nos estaremos leyendo

  29. Antonio José Chavaco T. Dice:

    Hola Nila Vigil, es un gusto y un placer poderte conocer y establcere un contacto permanente. Usted se da gusto con su profesión, eso me parece muy importante. La felicito.

    Me llamo Antonio, soy indígena del puebblo Misak (Guambiano) en el departamento del Cauca, territoio ubicado al suroccidente de Colombia. Desde hace casi un par de décadas participo en los procesos organizativos, educativos, sociales en el Consejo Regionla Indígena del Cauca - CRIC. Especialmente en el Programa de Educación Bilingüe e Intercultural, área de Comisión General de Lenguas (CGL). Curse Octavo semestre de Antropología en la Universidad del Cauca, Popayán. La meta es culminar y graduarme éste o a más tardar el el próximo año (2009), después de este lapsus de tiempo. Tiempo al que he estado dedicado de lleno en la revitalización de las lenguas y culturas de los pueblos indígenas en nuestra región.

    Soy estudiante del Curso: Procesos Comunicativos en Contextos Multiculturales: Lengua Materna y Segunda Lengua. De la que tú eres mi tutora personal. A propósito, quiero trasladar la siguiente inquietud, es de carácter (llamo) técnico o sistema. Ingreso a la pégina web de OUI, llego a mi cuenta, pero no logro ubicar el sitio específico por donde tengo que enviar los trabajos o actividades de los Módulos, por ejemplo, el modulo 1. Hasta este momento no he podido hacerlo. Pido disculpas. Voy a tratar de contactar con una amiga para poder salir de dudas. Resuelto el impace, inmediatamente te estaré enviando.

    Quiero comentarte lo siguiente, el CRIC a través de nuestra Comisión General de Lenguas estamos preparando la Primera Minga (Congreso) Regional de Revitalización de las Lenguas Nasa y Namtrik, en el Departamento del Cauca, Colombia. Junio 11, 12 y 13 de 2008. El evento va girar al rededor de ocho ( 8) ejes y comisiones temáticas:

    1. Lengua y sociedad
    2. Lengua y escuela
    3. Lengua y Medios de comunicación.
    4. Lengua y escritura
    5. Lengua y Literatura
    6. Aprender y enseñar la lengua por fuera del aula.
    7. Metalenguaje, Ampliación del léxico y retos de la traducción.
    8. Diversidad de le lengua. Estudio, reconocimiento y tratamiento de las variaciones dialectales.

    Quisieramos, desde su conocimiento y experiencia que usted nos ayudara a ubicar algún material especial y pertinente para algunos de estos ejes temáticos. Documentos que ayuden a sustentar y complementar la presentación central de ponencias y experiencias en revitalización de lenguas maternas, indígenas, en algunos de estos campos temáticos. Aunque estamos sobre el tiempo y sin recursos económicos, incluso nos sería de satisfacción especial poder contar con la presencia de alguna persona o personas, que pueda contar al congreso y a manera de testimonio personal, colectivo o institucional, en revitalización lingüistica en una comunidad linguística en particular en algún lugar de América Latina.

    Otro evento central e importante a realizar en el Cauca es el Seminario Internacional de Revitalización lingüistica, a cargo de la Universidad del Cauca. Fechas: 9 y 10 de junio de 2008, el la localidad de Silvia, Cauca. Este, como el congreso de Lenguas, lo estamos preaparando conjuntamente, el CRIC y la Universidad del Cauca.

    Abrazos fraternos,

    Antonio

  30. Lizeth Alvarado Campos Dice:

    Hola Nila te saluda Lizbeth Alvarado, recién egresada de lingüística por la Universidad Nacional Federico Villarreal, fíjate encontré tu blog leyendo un artículo en el diario virtual de Perú 21, sobre la triste discución sobre el proyecto Ley de Lenguas. Bueno, me parece muy interesante tu espacio, y muy en especial el nombre jaja, bueno yo estoy en construcción del mío. Si puedes te das una vueltita por ahí. http://algoritmolinguistico.blogspot.com/
    Saludos.

  31. Milagros Sánchez Dice:

    Comentario:
    Agradecida por tu comentario llego a tu blog para explicarte un poquito el motivo de ese lápsus (a veces el andar con prisas no es nada bueno) que tuve al editar esta última entrada, la verdad que al leer tu acertada observación he modificado el texto.
    Cualquier otra observación que me hagas por supuesto será bienvenida igual que tú porque no todo el mundo se molesta en leer el contenido de las entradas. GRACIAS!!
    Besos multicolores ;)

  32. Txerra Dice:

    Hola Nila:

    Hoy he descubierto por casualidad tu blog y me ha parecido muy interesante. Mi nombre es Txerra Rodriguez, soy vasco y yo también tengo un blog sobre sociolinguística, eso sí únicamente escrito en nuestra lengua indígena, en euskara. Saludos y te seguiré de cerca.

    Agur

  33. Nila Vigil Dice:

    Querido Antonio,
    gracias por sus palbaras. Le he enviado por correo información sobre revitalización lingüística.
    Lizeth,
    pues qué bueno que haya más blogs de lingüistas peruanos, tenemos la obligación de quitar del imaginario nacional la idea de que laos lingüistas somos como la sra. Hildebrant.
    Milagrors,
    Gracias a ti por devolver la visita.
    Txerra,
    encantada de saludarte y felicitaciones por el blog en vasco,,, un abrazo

  34. jose carlos Dice:

    hola nila,
    que chevere tu blog, de lo mejor que encontre estos meses en lima. quizas podrias contarnos un poco mas sobre el ILV, para los outsiders.
    de paso, saludo el buen gusto musical. lila downs es una hermosa paloma negra.

  35. Kristjan Dice:

    Te felicito por los temas interesantes que publicas en este espacio que provee la Internet. Un detalle: noto algunos anglicismos que se pueden muy bien evitar, lamento decirte esto, pero mi espíritu normativo a veces sake a relucir.

    Saludos y sigue compartiendo tus textos

    cromperu

  36. Amaranta Dice:

    Hola Nila,
    Que tal?. Super interesante tu blog, mas adelante me gustaria estudiar linguistica, pero por el momento debo acabar con mi tesis de magister. Justamente por eso te escribo, quizas tu puedas darme alguna información o conozcas algo sobre el tema que he decidido desarrollar.
    Yo soy profesora de italiano y francés, decidi hacer mi tesis basandome en los problemas que encuentro, por ejemplo al no tener un material adecuado para la enseñanza del idioma italiano, pues mis alumnos en su mayoria es gente que se va a ir a Italia a trabajar y necesitan el idioma de una manera mucho mas concreta, es decir para poder suplir las necesidades inmediatas a la hora de conseguir un trabajo o sobrevivir alla.
    Mi tesis la titule: “Estrategias para la enseñanza del idioma italiano dirigido a mujeres y hombres que van a trabajar a Italia”.
    Te voy a ser sincera, pero no se por donde empezar. Tengo algunas ideas, como por ejemplo profundizar en las habilidades linguisticas o los metodos de enseñanza que existan. Por ejemplo el instituto Cervantes desarrollo un curso para aplicar a los inmigrantes en España, pero mi situación es distinta pues mis alumnos estan en Lima y no estan en la situación real. Espero puedas darme alguna ayuda, sino es asi me gustaria poder estar en contacto contigo por alguna duda que tenga.
    Muchas gracias. Saludos.

  37. Nila Vigil Dice:

    Hola Amaranta,
    muchas gracias por el comentario. creo que la persona que te puede ayudar es Roberto García, él es lingüista y con una especialidad de enseñanza de “español como lengua extranjera” para mi es quien más sabe del asunto aquí en el medio (aunque es un poco tímido y se sonrojará si lee esto)
    su correo es rgarciaz@pucp.edu.pe

  38. Amaranta Dice:

    Hola Nila ,
    Muchas gracias por la información que me proporcionas. Te escribire contando que tal me fue. Nos comunicamos.
    Saludos

  39. Susanne Pérez Dice:

    Hola Nila!

    Qué gusto conocer tu blog. A partir de ahora lo visitaré con frecuencia. Siempre he visto tus comentarios en varias redes virtuales y te “conozco” por diferentes amigas EIB.

    Veo que también eres admiradora de Tove Skutnabb-Kangas. Por eso te estoy mandando el link para su bibliografía personal, que será de mucha utilidad para todos que luchan por los derechos lingüísticos, culturales, la sobrevivencia del planeta etc. Desafortunadamente ella no tiene muchas referencias en castellano, porque no lo habla ni entiende, pero de todas formas es una bibliografía útil que cubre experiencias de todo el mundo.

    Skutnabb-Kangas, Tove (compiler). Bibliography on multilingual education, linguistic human rights, etc. Almost 300 pages; updated regularly.
    http://www.samiskhs.no/index.php?c=307&kat=Research+%26+Science, Click on Bibliography, under Tove’s name on the right hand side.

    Please share! Tove

    En cuanto a mi… desafortunadamente no tengo pagina web (aun) para presentarme, pero voy por la misma linea como tú. He trabajado en el Programa EIB de Puklla (que hace poco evaluaste) durante 4 años, en FORMABIAP durante 10 meses y me dedico en general, en Peru y aqui en Dinamarca, donde estoy estos años, a la lucha contra las diferentes formas de imperialismo occidental, dentro y fuera del sector educativo.

    Espero que el link pueda ser útil para todos/as.

    Saludos
    Susanne

  40. Miryam Dice:

    Hola Nila!

    Al igual que tu amigo Roberto García, estoy haciendo el máster en enseñanza de sengundas lenguas. Es por eso, que buscando información en la red vine a parar a tu Blog y tengo que decirte que me cautivó desde el principio.

    Te contaré que, antes de entrar al área de los idiomas, estudié educación social y animación sociocultural y que la mezcla que haces entre los temas de importancia lingüística y los de importancia social/política me “hablaron al alma”, como se dice en alemán (vivo en Alemania).

    Sigue adelante con tu blog y no estás sola en creer y hacer algo para que este mundo sea mejor ; )

    Un fuerte abrazo!
    Miryam

  41. Nila Vigil Dice:

    un millón de gracias por los bonitos conentarios sobre el blog,,, hoy es uno de esos días en los que se necesita más que nunca que nos levanten el ánimo

Escribe un comentario