Las Lenguas del Perú

Noviembre 26, 2009

 

…………………

…………..———

Luis Andrade y Jorge Pérez,  Las lenguas del Perú. Pontificia Universidad Católica del Perú, setiembre 2009.

En noviembre de 2008 la  Pontificia Universidad Católica del Perú y TV Cultura publicaron dos audiovisuales: “Los Castellanos del Perú” y “Las lenguas del Perú”. Estos videos se han complementado con un libro titulado “las lenguas del Perú” escrito por Jorge Pérez y Luis Andrade que profundiza los puntos que se muestran en los audiovisuales y además  presenta actividades pedagógicas y lecturas complementarias para afianzar lo que se desarrolla en cada capítulo. Así, el libro supone una hoja de ruta para trabajar los audiovisuales. Leer el resto de esta entrada »


Basta ya de corridas de toros

Noviembre 16, 2009

AFICHE-BASTA-YA-FINAL-091

Yo no he estado en Lima el día de esta performance. Pero acá les comparto lo que se ha publicado en You Tube:

Y las noticias:

Protestaron contra las corridas de toros, semidesnudos y con banderillas en la espalda

Activistas con banderillas en la espalda protestaron en Lima

Protestan contra corridas de toros

Para terminar, los dejo con dos canciones, una de Orlando Belis y la otra de Ska-p (les advierto que dan mucha pena)


Declaración del primer encuentro nacional por una pedagogía intercultural desde los pueblos: “Diversidad cultural, proyectos de vida y formación docente”

Noviembre 9, 2009


Lima, 29, 30 y 31 de octubre 2009

Reunidos en el Auditorio del Colegio Real de las Culturas Peruanas Contemporáneas de la Universidad Mayor de San Marcos – UNMSM, con el auspicio del Instituto de Lingüística Aplicada – CILA, los participantes: dirigentes y sabios de las comunidades, maestros y maestros interculturales bilingües del país, convocados por la Asociación Nacional de Maestros de Educación Bilingüe Intercultural – ANAMEBI PERU-, declaramos:

Que, los pueblos indígenas originarios expresamos nuestra plena existencia conservando los modos de vida de acuerdo a las matrices culturales heredadas de nuestros ancestros, de las civilizaciones originarias. Aquí estamos, con plena vigencia de nuestras tradiciones, conocimiento, sabiduría y lenguas, pese a que los modelos sociales, económicos  y de vida de la sociedad colonial intentan a todo nivel anularnos, invisibilizarnos y desaparecernos.

Que, el sistema educativo actual de nuestro país, en su versión intercultural bilingüe y no bilingüe, se constituye en un instrumento que afianza los modelos coloniales. Las políticas y los modelos educativos y pedagógicos son excluyentes a los estudiantes de los pueblos indígenas andinos y amazónicos. No ayudan a implementar los proyectos y planes de vida que considere el respeto a la madre naturaleza, a nuestras lenguas originarias, a nuestras cosmovisiones, a nuestras verdaderas historias y consecuentemente a la esperanza de lograr  el “buen vivir”. Tales modelos son diseñados al margen de la participación de los pueblos.

Que, la actual escuela está lejos de articularse con  nuestras comunidades; pues lo que los estudiantes aprenden es ajeno a nuestra cultura, no es útil a nuestra organización y a la vida comunitaria; es más, las múltiples estrategias y acciones de diversificación curricular contempladas en estructuras básicas y los diseños curriculares nacionales no dieron ningún resultado para nuestros pueblos, en la práctica se siguió enseñando contenidos de la cultura hegemónica occidental y en lengua también hegemónica como es el castellano; la escuela sigue privilegiando lo conceptual (basado en lo occidental) y sigue encerrada en las cuatro paredes del aula. Las aulas, en realidad son como una especie de “jaulas”, donde uno aprende a “sentarse de manera erguida, a no moverse, a no hacer bulla”; es decir a comportarse según las orientaciones disciplinarias y domesticantes.

Que, la gran mayoría de los maestros peruanos son utilizados como instrumentos del sistema  educativo colonial discrimintario, como operadores de modelos excluyentes, monolingües y monoculturales; insensibles con nuestra diversidad, ajenos a las aspiraciones y proyectos de vida de los pueblos; implementadores de enfoques, pedagogías y metodologías  importadas. Generalmente van de los centros urbanos con una mentalidad desarrollista de acumulación individual de la riqueza material.

Que, la educación intercultural bilingüe – EIB tal como está diseñada e implementada por el estado actual no se articula con nuestras aspiraciones como pueblo indígena o nacionalidades, pues sólo se reduce al nivel  primario como un puente a la castellanización y monoculturalización. Los otros niveles de la educación básica regular – EBR, otras modalidades y etapas del sistema no consideran las lenguas y culturas, lo andino-amazónico está totalmente ausente. Los docentes siguen siendo contratados y nombrados sin saber nuestras lenguas y sin conocer nuestras costumbres y tradiciones.

Acordamos

Apostar por una educación que garantice nuestros planes de vida, nuestro “buen vivir”. Ello significa vida armónica entre hombres, naturaleza, deidades y las otras entidades del universo, garantizando las condiciones materiales y espirituales de nuestra existencia como pueblo. Que nuestra educación asuma la intraculturalidad  que parta por el fortalecimiento de nuestras identidades e intercultural en la medida que busca el diálogo de igual a igual entre conocimientos, saberes, prácticas y lenguas, y productiva con un enfoque de “desarrollo con identidad” en el marco de las relaciones más equitativas entre pueblos y la naturaleza.

Los procesos de aprendizaje deben caracterizarse por ser prácticas, con una pedagogía holística y de crianza, donde la labor de los mayores y ancianos sea clave en el proceso. La escuela es parte de la comunidad y no viceversa y los aprendizajes deben ajustarse  a los ciclos productivos vitales y rituales del hombre, con modalidades de alternancia. Que se recuperen y reproduzcan las formas tradicionales de aprendizaje: aprendizaje participativo, por observación, imitación, por práctica, diálogo y aprender haciendo. Nuestros estudiantes merecen aprender con alegría y en un ambiente afectivo.

El currículo debe incluir los saberes, conocimientos,  tecnologías y normas consuetudinarias desarrolladas por los pueblos indígenas por milenios y que han tenido la virtud de garantizar la sobrevivencia de los pueblos indígenas en armonía con el medio ambiente, o sea con la Pacha Mama ‘Madre Tierra’.

Para ello se requieren maestros con suficiente compromiso e identificación con los planes de vida de los pueblos que incluye los proyectos sociales, culturales y políticos. Maestros que hablen nuestras lenguas y aporten para su revitalización, que sean parte de la comunidad y vivan en ella, que aprendan de los sabios y de los mayores de la comunidad y compartan roles educativos con ellos; maestros que luchan permanentemente por los derechos educativos, lingüísticos y culturales de los estudiantes y pueblos originarios. Maestros que recuperan y aplican recursos y formas de la enseñanza comunitaria; maestros que investigan e innovan permanentemente, que enseñan con mucho cariño y amor; maestros que ayudan a explicitar los planes de vida de nuestros pueblos para que se garantice la continuidad de nuestra existencia.

Por tanto:

Asumimos el compromiso de  acompañar a nuestros pueblos a revitalizar y explicitar sus proyectos de vida para garantizar nuestra existencia plena y alcanzar el “buen vivir”; luchar por la construcción de propuestas y proyectos educativos y curriculares desde nuestros pueblos originarios y desde  las regiones, en función a un marco curricular nacional que debe ser elaborado de manera participativa con las organizaciones de base de los pueblos indígenas.

Los maestros y sabios junto con nuestros pueblos asumimos la tarea de promover la reivindicación de nuestro sistema educativo propio o lo que algunos llaman “tradicional”, desde nuestras escuelas y nuestras comunidades, generando la valoración de los actores, conocimientos y metodologías. Sólo de esta manera podremos reconceptualizar la EIB al servicio del “buen vivir” de nuestros pueblos. Una EIB sólo será viable en la medida que sea parte de los planes de vida de los pueblos.

Los participantes asumimos el compromiso de buscar la reivindicación de los derechos de los pueblos originarios e indígenas desde el espacio educativo para construir proyectos sociales y políticos donde los indígenas seamos protagonistas en la búsqueda de un Estado plurinacional, cuya sociedad sea realmente intercultural.


PRIMERA CONVOCATORIA CONGRESO LETRISMO 2010

Noviembre 8, 2009

Antonio Sequera me informa que se llevará a cabo el VI Congreso Internacional de Lectura y la escritura que tiene como objetivos:

  • “Propiciar el diálogo entre especialistas, investigadores y docentes que participan en la educación básica, media superior y superior en torno a los usos y exigencias de la cultura escrita y la alfabetización académica.
  • Presentar reportes de investigación concluida o en proceso, experiencias de trabajo docente o institucional y reflexiones en cualquiera de los niveles antes mencionados.
  • Promover la formación y actualización de académicos y administradores de las universidades y escuelas de educación media superior en relación con la lectura y la escritura.
  • Impulsar la construcción de una tradición de encuentro en torno a la lectura y la escritura.
  • Formalizar grupos académicos de investigación desde la escuela primaria hasta la universidad.”

Más información aquí


¿Se puede suscitar otro Bagua en Madre de Dios? La agitada situación de enfrentamiento en la Selva Sur peruana.

Noviembre 6, 2009

En la  Reserva Comunal Amarakaeri, ubicada en Madre de Dios, hay  ocho comunidades nativas de los pueblos  harakmbut, yine y matsiguenga (a ellos hacemos referencia cuando hablamos de los “amarakaeris”). Como he dicho en un post anterior, hay una situación tensa entre los amarakaeris y la petrolera Hunt Oil que está en la zona sin haber consultado a los pueblos indígenas, debido a que el Estado les ha entregado en  concesión el lote 76. La situación es tensa y preocupante y de ello da cuenta este post que ha escrito mi amigo Pablo del Valle que aquí reproduzco (con su autorización) Leer el resto de esta entrada »


Masato o petróleo

Noviembre 3, 2009

El 12 de noviembre se estrena en Barcelona (y en unas semanas en el Perú) el documental “Masato o petróleo”  elaborado con el apoyo de la  Lliga dels Drets  dels Pobles de España. Este documental se ha grabado en   Yurimaguas, el  rio Paranapura, Barranquita, Iquitos y las comunidades del  rio Tigre.  Aquí el  trailer:

::::::::::::::::::

Ficha Técnica:

Director: Josep Ramon Giménez

Producción: Lliga dels Drets dels Pobles

Asistente de producción: Elisenda Salomó

Guión y realitzación: Josep Ramon Giménez

Registro y preproducción: Teleandes Producciones

Director de fotografía: Fernando Valdivia

Montaje y postproducción: Carlos Padilla

Música: Robert Santamaría

 


Diplomatura en Revitalización Lingüística y Cultural

Octubre 29, 2009

Dibujo

La Universidad Indígena Intercultural (UII), a través de sus Centros Asociados a la Subred de Revitalización Lingüística y Cultural, emite la siguiente:
Convocatoria
Primera Versión de la Diplomatura en
Revitalización Lingüística y Cultural
Promoción 2010

La Universidad Indígena Intercultural (UII), proyecto impulsado por el Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y El Caribe (Fondo Indígena) en el marco de su Programa Emblemático de Formación y Capacitación, auspicia la Diplomatura en Revitalización Lingüística y Cultural, la cual se implementa con la coordinación del Instituto de Investigación Lingüística Aplicada (CILA) de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos (UNMSM), Perú, y el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), México.

La UII tiene como finalidad contribuir a la formación especializada de mujeres y hombres indígenas de América Latina y El Caribe, para que puedan asumir, desde una perspectiva intercultural, tareas de articulación, participación y toma de decisiones que incidan en la política, economía y organización social de sus respectivas sociedades. Leer el resto de esta entrada »


Convocan de urgencia comisión de alto nivel entre el Gobierno, la Hunt Oil y los indígenas

Octubre 28, 2009

Indígenas “amarakaeris” decididos a desalojar a la Hunt Oil

Al menos unos doscientos indígenas de la Reserva Comunal Amarakaeri se encuentran concentrados en Salvación, capital de la provincia del Manu, en Madre de Dios, al suroriente del Perú, para exigir el retiro de la compañía estadounidense Hunt Oil de su territorio.

Los indígenas se encuentran desde el lunes por la tarde en Salvación, donde está la base principal de operaciones de la Hunt Oil, después de surcar por varios días la zona alta del río Madre de Dios y de convocar a las comunidades nativas aledañas a la Reserva Comunal Amarakaeri. En total, las comunidades nativas participantes son Barranco Chico, Boca Inambari, Boca Isiriwe, San José de Karene, Puerto Azul, Diamante y Shintuya, y se espera que en las próximas horas se sume Shipetiari.

El lunes 26 se realizó una reunión entre los representantes de la Hunt Oil, los dirigentes indígenas y autoridades locales, ante la presencia del fiscal de la Nación y efectivos de la Policía, en donde se decidió convocar con carácter de urgencia una comisión de alto nivel, integrada por el primer ministro, Javier Velásquez, el ministro del Ambiente, Antonio Brack, el ministro de Energía y Minas, Pedro Sánchez, y altos ejecutivos de la Hunt Oil, para dar solución a los problemas generados en esta parte de la Amazonía peruana que la Defensoría del Pueblo activó como nuevo conflicto social.

La reunión se llevará a cabo este miércoles 28 de octubre en la localidad de Salvación. Los dirigentes indígenas “amarakaeris”, de las etnias Harakmbut, Yine y Machiguenga, expresaron su firme decisión de su pueblo de ir “desalojar” a la petrolera, si es que se persiste con la continua violación de sus derechos. Para ello, se tiene programado una serie de acciones a fin de informar y sensibilizar a la población local, nacional e internacional a fin de que se solidaricen con las demandas indígenas.

Los nativos denunciaron que la Hunt Oil ya estaría trabajando en el interior de la Reserva Comunal Amarakaeri, y que incluso habría más de mil trabajadores que estarían en la etapa final de topografía previa a la de sísmica, pese a la negativa de las comunidades nativas a la actividad de hidrocarburos y a la intensión de los ejecutivos de la Hunt Oil, Silvana Lay y Arturo Chávez, de respetar la voluntad del pueblo indígena.

Ante ello, y una serie de incumplimiento más, generados a partir de incumplimientos de la compañía estadounidense con sede en Texas, los indígenas han comunicado su acuerdo comunal de dialogar directamente con los propietarios de la Hunt Oil, los que “toman verdaderamente decisiones”, ya que sus actuales representantes no han sabido transmitir el clamor del pueblo indígena de Madre de Dios de no rechazo a la actividad de hidrocarburos de las empresas Hunt Oil y Repsol.

El pueblo “amarakaeri” lo conforman ocho comunidades nativas beneficiarias de la Reserva Comunal Amarakaeri más dos organizaciones indígenas, la FENAMAD y COHARYIMA, que lo administran a través del Ejecutor del Contrato de Administración, ECA-RCA conjuntamente con el Estado.

Edgard Sulca
Oficina de Comunicaciones FENAMAD y CIPIACI


Pueblos indígenas de la Reserva Comunal de Amarakaeri exigen respeto a sus derechos

Octubre 27, 2009

reserva

La Reserva Comunal Amarakaeri  ( Manu, Madre de Dios)  fue establecida el 09 de mayo del 2002 mediante el Decreto Supremo Nº 031-2002-AG sobre una extensión de 402 335,62 hectáreas, con el objetivo de proteger las cuencas de los ríos Madre de Dios y Colorado, para asegurar la estabilidad de sus tierras y bosques y mantener la calidad y cantidad de agua, el equilibrio ecológico y un ambiente adecuado para el desarrollo de las comunidades nativas Harakmbut, Yine y Matsigenka ubicadas alrededor del área (aquí) .

“El marco normativo por el que se aprueba la creación de la Reserva Comunal Amarakaeri (RCA) está apoyado por instrumentos legales internacionales sobre derechos de pueblos indígenas y de conservación del medio ambiente y de la diversidad biológica.”

Sin embargo, como ya viene siendo costumbre, este marco ha sido violado el 2006 cuando el gobierno peruano entregó en concesión el lote 76 a Hunt Oil y a Repsol sin que se haya realizado la consulta a los pueblos indígenas como lo consagra el convenio 169 de la OIT.

Las comunidades de la RCA han acordado no aceptar el ingreso de la petrolera   (aquí) y  se han visto obligadas a lanzar un  ultimátum a la empresa  Hunt Oil Company, donde señalan que si la compañía insiste en sus trabajos de exploración sísmica,  los pueblos harakmbut, yine y machiguenga irán a desalojarla:

Más información

El lote 76, Hunt Oil y la Reserva Comunal Amarakaeri: Una historia de corrupción y violación sistemática de Derechos indígenas.

Blog de FENAMAD

Combitos pensiones en manos del estado


19 de octubre día internacional contra el cáncer de mamas

Octubre 19, 2009

Cada dos minutos una mujer en el mundo es diagnosticada de cáncer a la mama. En Lima, a 3,500 mujeres  al año se les diagnostica esa neoplasia. Si el cáncer de mamas es detectado a tiempo, la posibilidad de vencerlo es muy alta. Por eso, es muy importante que las mujeres, a partir de los 40, se hagan una mamografía cada año. Las que tengan familiares con esta enfermedad, deben empezar antes. No se debe esperar sentir “un bultito” en la teta para ir al médico. Cuando se siente un bulto, pueden haber ya muchas células de cáncer. Una mamografía es capaz de encontrar un tumor pequeñísimo imperceptible al tacto. Leer el resto de esta entrada »